Over the centuries the prophets spoke of the coming Christ, and the fulfillment of prophecy unfolded. When "the fullness of time" came (Gal 4:4), the promised Saviour entered into the world. He is "the Son of God" (Lke 1:35) who took upon himself our human nature and became one of us (Php 2:5-8).

In John chapter one the fact of the coming of the Son of God is stated most emphatically:

The angel who spoke to Mary was also emphatic:

The angel’s statement is made from the very perspective of the Times of Israel that we have been following. The promised king --the Messiah or Christ-- was to reign over Israel in an endless kingdom.

The Main Point

God had sworn to Abraham and to David that the Christ would be born The prophets indicated that Christ would be born in Bethlehem, of a virgin, while the Romans were in power. This came true when Jesus was born to Mary and God’s Son became a human being.

In this lesson we read the story of Jesus’s birth and early childhood, and notice how the prophets spoke of those days.

Bible Summary (The Gospels)

[The above events took place from 5 BC to AD 8]

Prophecy Fulfilled

A more comprehensive list of prophecies fulfilled is available

Virginal conception
Mtt 1:18-25 Isa 7:14 #Lke 1:26-38
Seed of a woman
Gal 4:4 Mtt 1:21 Gen 3:15
Seed of Abraham
Lke 1:72-73 Gen 12:3 Gen 22:16-18
Seed of Isaac and Jacob
Lke 3:34 Gen 17:19 Gen 21:12 Num 24:17
Of the tribe of Judah
Lke 3:34 Gen 49:10
Son of David
Mtt 1:1 2Sm 7:12-14
Born in Bethlehem
Mtt 2:4-6 Micah 5:2
Born of a virgin
Isaiah 7:14 Lke 1:26-28
Infant in Egypt
Mtt 2:13-15 Hos 11:1
Massacre of children
Mtt 2:16-18 Jer 31:15
Boyhood in Nazareth
Mtt 2:23 (oral prophecy)
Declared God’s Son
Psa 2:7 Mtt 3:17 Lke 1:35
Given the name above all names
Isa 9:6 Php 2:9
Heir to David’s throne
Isa 9:7 Lke 1:32-33 Acts 2:30-36
Eternal God upon the throne
Psa 45:6-7 Psa 102:25-27 Heb 1:8-12

The Virgin Birth

The word "virgin"

In some translations the word "almah" in Hebrew is rendered "maiden" or "young woman" rather than "virgin" (Isa 7:14). However, the Holy Spirit’s translation (Mtt 1:23) is the Greek word for "virgin" showing that the Holy Spirit approves of using the word "virgin" (or its equivalent in the language of translation) to render the Isaiah passage.

In addition to this, not using the word "virgin" makes the Isaiah passage meaningless. How could it be a "sign" for a young woman to get pregnant and to give birth if she were not a virgin? [More on this]

Home | Topics | List | Next